Translation of "never feel" in Italian


How to use "never feel" in sentences:

Some men never feel that way about anything.
Alcuni uomini non provano quella sensazione per nessuna cosa.
I feared I would never feel your touch again.
Ho temuto che non avrei mai più sentito le vostre carezze.
Our world will never feel quite the same again.
Il nostro mondo non sarà più lo stesso.
I never say that because... I never feel bad about anything.
Non l'ho mai detto perché in genere non mi fa effetto niente.
You know, you never feel more alive than when you're watching someone else die.
Il momento in cui pi ù ti senti vivo è quando guardi qualcun altro morire.
What I do know is he'll never feel about you the way that I do.
Ma so che non provera' mai quello che provo io per te.
He'll never feel the way I feel about you.
Non provera' mai quello che io provo per te.
I never feel more French than when I watch cricket.
Se c"è uno sport che non capisco è il cricket.
So I forgive him when he bites me because I know what it is like to never feel safe.
E io lo perdono quando mi morde perchè so cosa significa non sentirsi mai al sicuro.
Except that you will never feel it from anyone.
A parte il fatto che non ne riceverai mai... da nessuno.
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak.
E una giuria non se la sentira' mai, di mettersi nei panni, di uno senza una palla, castrato, un mostro.
And for that, I shall never feel sorry.
E per questo, non saro' mai dispiaciuto.
And never feel sting of its cost.
E non accorgersi nemmeno di aver pagato.
I never feel good, Norman, but life keeps moving.
Io non sto mai bene, Norman, ma la vita va avanti.
You never feel more fucking ALIVE than the moment that you're killing another human being.
Non ti senti mai più maledettamente vivo rispetto... a quando uccidi un altro essere umano?
Why did you never feel pain?
Perché non hai mai sentito dolore?
And unless you let her know right now that she's worth fighting for, she'll never feel in her little heart that she's worth a damn.
E a meno che non le fai sapere che vale la pena lottare per lei, non sentira' mai nel cuore che vale qualcosa.
I never feel guilty eating anything.
Non mi sento mai in colpa nel mangiare alcunche'.
If we never did anything we shouldn't do, we'd never feel good about doing the things we should.
Se non facessimo niente che non dovremmo, non ci sentiremmo bene a fare quello che dovremmo.
You will never feel safe again, so prepare yourselves, for this... is the Age of Joe Carroll, and my name will live forever.
Mai piu' al sicuro. Quindi preparatevi, perche' questa... E' l'Era di Joe Carroll.
Unless you really are a Grayson, since I know they never feel it.
A meno che tu non sia una Grayson, visto che so che loro non ci si sentono mai.
I'm supposed to do it to 108... and then do it again if I'm not feeling any better... even though I never feel better.
Devo farlo per 108 volte. E poi rifare da capo... se ancora non mi sento meglio. Ma non mi sento mai meglio.
You should never feel pressure to... to do anything that you don't feel is right for you.
Non dovresti mai sentirti costretta a... A fare qualunque cosa non reputi sia giusta, secondo te.
I never feel great leaving them with someone we don't know.
Mi sento male a lasciarli con qualcuno che non conosciamo.
And you will never feel so alive again.
E non si sentira' mai piu' cosi' vivo.
And you will never feel guilt again.
E non conoscerai più alcun senso di colpa.
And I swore I would never feel helpless again.
E ho promesso che non mi sarei mai più sentito così inutile.
I will be constant and never feel a wish for any other.
Io saro' costante e non desiderero' mai nessun altro.
God, you never feel more alive than after you've killed somebody!
Mi sento cosi' vivo quando uccido qualcuno!
You want to know how to never feel pain again?
Vuoi sapere come non provare mai piu' dolore?
Does everybody want to know how to never feel pain again?
Volete tutti sapere come non provare mai piu' dolore?
He kept the truth from you so that you would never feel different.
Ti ha tenuto nascosta la verità per non farti sentire diverso.
If I show you what's in this container, you'll never feel at one with the human race until the day you die.
Se ti mostrassi cosa c'e' dentro, non ti sentiresti in pace con gli uomini, se non nel giorno della tua morte.
A doll can be naked and never feel shy or sexualised or degraded.
Una bambola può stare nuda senza mai sentirsi timida, imbarazzata sessualizzata o denigrata.
You must never feel ashamed of them.
Non dovete mai vergognarvi di loro.
But you should never feel ashamed about what and who you are.
Ma non dovresti mai vergognarti di chi e cosa sei.
I remember sitting up there, blood on my knuckles, beer down my shirt, sick on my shoes, seeing the orange glow of a new dawn break and knowing in my heart, life would never feel this good again.
Mi ricordo di essermi seduto lì, sangue sulle nocche, birra sulla camicia, vomito sulle scarpe, di aver visto il bagliore arancione di una nuova alba che sorgeva e di aver saputo nel mio cuore che la vita non sarebbe mai più stata così bella.
I know I shall never feel lonely or powerless again.
So che non mi sentirò mai più sola o impotente.
1.2849960327148s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?